wolfox: (child of light)
Тут спонтанно завязалась небольшая дискуссия на тему "сказки, которые кто-то считает хорошими, а кто-то жестокими". Смерть персонажей как вариант путешествия в сказочную вселенную - жестоко? А ситуация, когда детей заставляют разгребать ошибки взрослых?

Могу сказать про себя: смерти (даже главных персонажей), если они являются переходом в иной мир - как в "Братьях Львиное Сердце" и "Самолете по имени Сережка" - для меня были нормальным вариантом волшебства. Честным. Умер здесь, очнулся там. Все правильно. Как иначе-то?

А вот нечестным, очень нечестным, крайне нечестным и несправедливым со стороны писателей было - отправлять своих персонажей назад, особенно этим, самым ужасным способом: "Мэри проснулась, ей, кажется, снился такой чудесный сон, но она, увы, почти ничего не запомнила". Отправлять назад из сказки, когда они не просили об этом. Не оставлять ни кусочка волшебства на память.

Как в "Мэри Поппинс", когда близнецы-малыши Барби и Джон забывают язык птиц и зверей, едва у них прорезаются первые зубы.

Если герои отправляются назад добровольно, при этом сохраняя некоторые возможности из того-самого-мира и возможность вернуться - это другое. Это уже будет "Соната единорога" Питера Бигла, или "Нонлондон" Мьевиля, или - местами - Крапивин. Это, по крайней мере, справедливо.

Но извечное "злой колдун побежден, принцесса спасена, герой, спасибо, ты свободен, до окончания работы сказки осталось десять секунд"... Арррр.

Недавно я нашла хорошее стихотворение на эту тему (на самом деле это песня, есть вконтакте и на простоплеере по поиску Wicked Girls и имени автора). Автор - Seanan McGuire (Шонин МакГуайр, она же Мира Грант). Называется Wicked Girls. Да, стихотворение в основном про девочек, потому что девочкам, как водится, в книжках доставалось еще хуже, чем мальчикам. Помните, сколько обязанностей было у Венди на волшебном, по идее, острове Нетинебудет? Стирать, шить, готовить... Помните Сьюзан, про которую только Нил Гейман и написал по-честному?

Мой перевод (смысл оригинала по мере сил старалась сохранить):

Плохие девчонки, Шонин МакГуайр

Венди играла честно, играла по правилам, как положено:
она выросла, вышла замуж, она кормила дочку мороженым,
она не смотрела в окно - Питер Пэн не вернулся за ней,
как по канату над бездной, она шла по цепочке дней,
высшая жрица всех тех, кто потерялся-и-найден-вновь,
когда-то она витала в небесах -
но это было давно.

Элли мечтала о чуде - простая дочь фермера из штата К.,
и чудо случилось, стучало, звенело подковками в башмачках,
из серого мира - в волшебно-зеленый и чистый, как изумруд,
и она могла бы сказать - отстаньте, и могла бы остаться тут,
но привычка всегда быть хорошей девочкой неизбывна и глубока:
назад, в эту пыль, в эти серые травы,
под серые облака.

Элли, Алиса, и Люси, и Сью,
Венди и Джейн - мы зовем вас, мы помним,
хочешь свободы - играй не по правилам,
домик соломенный сдуй.
плюй на условность, танцуй на краю,
сказки послушно остались на полках,
вдаль по дороге из желтого гравия
плохие девчонки идут.

Алиса взяла - потерялась - исчезла в глубинах огромной норы,
где Лондон - столица Парижа, Париж - столица Рима, а Рим -
столица... но, впрочем, не важно, слишком много правил и так,
Алиса сошла с ума, и значит - ее жизнь легка и проста.
она с Мартовским Зайцем пьет чай, Герцогине машет рукой,
она никогда не будет свободна, но
она заслужила покой.

Сьюзан и Люси были коронованы, и правили мудро и честно,
они любили свой народ, свою землю, каждый клочок пустыни и леса,
они никогда не просили послать их домой, назад,
в войной потрепанный Лондон, где от дыма щиплет глаза,
но мир их выбросил прочь - как ненужный хлам, как старый приемник без видео,
и одна королева сказала "я не игрушка!" -
и больше ее не видели.

Элли, Алиса, и Люси, и Сью,
Венди и Джейн - мы зовем вас, мы помним,
хочешь свободы - играй не по правилам,
домик соломенный сдуй.
плюй на условность, танцуй на краю,
сказки послушно остались на полках,
вдаль по дороге из желтого гравия
плохие девчонки идут.

Мэнди - пиратка, Миа прядет белый шелк для фей из речной страны,
Дебора напоит вас красным вином из ягод волчьего лыка и бузины,
Кейт загадает загадку, Мэри достанет монету из вашего уха,
Кайя построит шалаш из веток, где мягко, тепло и сухо,
и мы будем жить долго и счастливо у истоков волшебных вод:
будь плохой, будь собой, и не бойся совсем ничего.

Элли, Алиса, и Люси, и Сью,
Венди и Джейн - мы зовем вас, мы помним,
хочешь свободы - играй не по правилам,
домик соломенный сдуй.
плюй на условность, танцуй на краю,
сказки послушно остались на полках,
вдаль по дороге из желтого гравия
плохие девчонки идут.

мы будем плохими, все так, но мы будем честны,
нас будут хвалить и ругать, - но какое нам дело до них?
иди и скажи всем Алисам, всем Элли, всем Сью:
в мире много дорог, и ты можешь выбрать свою,
из блестящих камней, из колючек и из песка,
шагая по ней, ты держишь свою судьбу, свою книгу в своих руках,
и начинаешь ее простыми словами -
"плохие девчонки свободны, потому что спасают себя сами".

Оригинал )

Вот сайт автора.
wolfox: (troll)
Официально ввожу карантинное положение тэг homestuck.

Послушайте песенку, она от Эдди Мортона (1870 - 1938), классика, хоумстаковский rebirth. (В такие минуты мне вспоминается "Облачный атлас" - связь времен, оставляющая совершенно вроде бы случайные предметы, строчки, мелодии, и сплетающая их в итоге в чудесную паутину).



Наверняка ее уже переводили: нарочно не смотрела. Не могла удержаться.

Оригинальный текст )

Мой перевод )
wolfox: (клубком)
Колыбельная Сары, все по той же Ever 17.
Оригинал на японском, посему мне недоступен, наличествует исключительно английский подстрочник.
Впрочем, я и от него удалилась на пару километров, куда без этого.

спи, малышка. месяц всходит над водою,
спи спокойно, нету боли, нету горя,
нету смерти - мир зализывает раны.
все однажды возвратятся к океану.
все вернутся, кто ушел и кто не верил.
водный демон лодку ждет в своей пещере,
год за годом, терпеливо, неустанно...
слышишь шепот, тихий шепот океана?
спи, малышка, пусть вода тебя качает,
в темном небе бродят тучи, плачут чайки.
по ночам стучатся духи в наши двери,
утром выйдут рыбаки на сонный берег.
царь морской тебя плащом своим укроет,
для тебя дворец большой на дне построен.
спи, малышка, в золотых мечтах о чуде.
спи, родная, только кто тебя разбудит?

Английский нерифмованный вариант )

Profile

wolfox: (Default)
wolfox

December 2016

S M T W T F S
    123
4 5678910
11121314151617
18 19202122 2324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 05:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios